GESTORI DEL BLOG

TUTTI I RAGAZZI DELLA MEDIA ALBERTI POSSONO SCRIVERE ARTICOLI E INVIARLI A:

- Daniel Markovic 3 F
- Nicola Este 3 F
(este.nicola@gmail.com)
- Alberto Fornari 2 D
-Diego Giuzzi - 3 M




COME CI SI ISCRIVE AL BLOG

Molti ragazzi mi chiedono come ci si iscrive al Blog. Semplice, basta avere una casella di posta elettronica (email).
Cliccate su ACCEDI (sotto a destra) e scegliete uno dei siti proposti (vi consiglio GOOGLE). Si aprirà un sito (es. GOOGLE) iscrivetevi lì con email e password personali. Con email e password di Google, ogni volta, potrete entrare nel blog e commentare, votare, giocare e quant'altro.
ALLORA, COSA ASPETTATE? ISCRIVETEVI!

lunedì 4 aprile 2011

I Take That

I TAKE THAT & IL MONDO DI OGGI:DUE COINCIDENZE…

I Take That sono un gruppo musicale pop britannico formato da cinque cantanti:Gary Barlow,Robbie Williams,Howard Donald,Jason Orange e Mark Owen.

Sono considerati una delle boy band di maggior successo della storia della musica.

Formatosi nel 1990 a Manchester e anticipato dall’uscita dal gruppo di uno dei componenti,Robbie Williams,il complesso si è sciolto nel 1996 e poi riformato nel 2005 con la formazione a quattro componenti (senza Robbie Williams).

Nel 2010 la formazione del gruppo è ritornata al completo grazie al ritorno di Robbie Williams e ha pubblicato il nuovo disco.

Nell’ultimo tempo hanno pubblicato il brano “Kidz” di cui c’è una frase tradotta che mi ha colpito molto:”ci saranno problemi quando i bimbi usciranno”.

Che non si riferisca alla realtà del giorno d’oggi?

Fatta di violenza e prese in giro da parte di dei nostri coetanei?!?!...

Oppure al Giappone i cui bambini vivono con il terrore di un altro terremoto o di un'altra inondazione e con una nube radioattiva sulla testa??

A voi la scelta

Ecco il testo e la traduzione del brano

KIDZ

Kings and Queens and Presidents

Ministers of Governments

Welcome to the future of your world

Through talking heads that took liberties

The monkeys learnt to build machines

They think they'll get to heaven through the universe

They say nothing

Deny everything

And make counter accusations

My friends, my dear, my love, my God

There'll be trouble when the kidz come out (come out)

There will be lots for them to talk about (about)

There'll be trouble when the kidz come out

When the kidz come out, when the kidz come out

When the kidz come out

Hey, hey, hey, hey, hey

What you looking at

Hey, hey, hey, hey

You want a bit of that

Hey, hey, hey, hey

There will be trouble when the kidz come out

When the kidz come out

Hey

Mirror, mirror on the wall

Who's the fairest of them all?

The Good

Because it's up hill and against the wind

With no-one there to let us in

Leave your thoughts and save yourself you fool

The daggers of science

Evolving into violence

We're not sure where the fallout blows

But we all know •

There'll be trouble when the kidz come out (come out)

There will be lots for them to talk about (about)

There'll be trouble when the kidz come out

When the kidz come out, when the kidz come out

When the kidz come out

Hey, hey, hey, hey, hey

What you looking at

Hey, hey, hey, hey

You want a bit of that

Hey, hey, hey, hey

There will be trouble when the kidz come out

When the kidz come out

Hey

Out on the streets tonight

They're making peace tonight

They're making peace

La, la, la, la...

There'll be trouble when the kidz come out

There will be lots for them to talk about

There'll be trouble when the kidz come out

When the kidz come out, when the kidz come out

There'll be trouble when the kidz come out

TRADUZIONE (fatta da me)

Re e regine e presidenti
Ministri dei Governi
Benvenuti nel futuro del vostro mondo
Attraverso le teste parlanti che hanno preso delle libertà
Le scimmie hanno imparato a costruire macchine
Essi pensano che arrivino al cielo attraverso l'universo
Non dicono niente
Negano tutto


E fare accuse contro
I miei amici, mio caro, amore mio, mio Dio
Ci saranno problemi quando i bambini usciranno (usciranno)
Ci sarà un sacco per loro da parlare (circa)
Ci saranno problemi quando i bambini usciranno
Quando i bambina usciranno ,quando i bambini usciranno
Quando i bambini uciranno
Hey, hey, hey, hey, hey
Che hai da guardare
Hey, hey, hey, hey
Volete un po di quello
Hey, hey, hey, hey
Ci saranno guai quando i bambini usciranno
Quando i bambini usciranno
Hey
Specchio, specchio delle mie brame
Chi è la più bella del reame?
Il Buono ,il Cattivo,il Brutto o il Bello
Perché è in salita e contro il vento
Con nessuno lì per farci entrare
Invia i tuoi pensieri e risparmia

I pugnali della scienza
Evolvono in violenza
Non siamo sicuri di dove soffia il vento radioattivo
Ma sappiamo tutti •
Ci saranno problemi quando i bambini usciranno (usciranno)
Ci sarà un sacco per loro parlare (circa)
Ci saranno problemi quando i bambini usciranno (usciranno )
Quando bambini usciranno, quando i bambini usciranno
Quando i bambini usciranno
Hey, hey, hey, hey, hey
Che hai da guardare
Hey, hey, hey, hey
Volete un po 'di quello
Hey, hey, hey, hey
Ci saranno guai quando i bambini usciranno
Quando i bambini usciranno
Hey
Fuori sulla strada stanotte
Stanno facendo ,stasera, pace
Stanno facendo la pace
La, la, la, la ...
Ci saranno problemi quando i bambini usciranno
Ci sarà un sacco per loro di parlare
Ci saranno problemi quando i bambini usciranno
Quando i bambini usciranno, quando i bambini usciranno
Ci saranno problemi quando i bambini usciranno

Fabiana Gamberoni 2^D

Nessun commento:

Posta un commento